Međunarodni dan solidarnosti s palestinskim narodom je godišnji događaj koji se obilježava 29. novembra. Odabran 1977. godine, ovaj datum se odnosi na Rezoluciju o podjeli iz 1947. godine u kojoj je Palestina podijeljena na dvije – jevrejsku i arapsku državu – sa Jerusalemom kao zasebnom pravnom cjelinom pod posebnom međunarodnom ingerencijom. Od dvije države koje su trebale biti stvorene ovom rezolucijom, samo jedna, Izrael, je do sada realizovana. Obilježavanje Međunarodnog dana solidarnosti sa palestinskim narodom ove godine je još potrebnije zbog inteziviranja izraelskih zločina.
Hamasov teroristički napad na Izrael koji se desio 7. oktobra i eskalacija sukoba koja je uslijedila prelili su se i u književne vode, na Frankfurtskom sajmu knjiga otkazana je ceremonija dodjele nagrade palestinskoj autorici Adaniji Shibli, a koju je trebala dobiti za knjigu Sporedan detalj. U saopštenju njemačkog književnog udruženja Litprom, koje organizira dodjelu nagrade LiBeraturpreis, ceremonija je otkazana zbog rata pod kojim pate milijuni ljudi u Izraelu i Palestini, dodajući da se traži odgovarajući format i okruženje za naknadnu dodjelu nagrade te tvrdeći da dodjela nagrade Adaniji Shibli nikada nije bila upitna.
U nekoliko evropskih zemalja došlo je do zabrane kulturnih događaja čiji su protagonisti palestinski umjetnici i umjetnice, ili sama djela progovaraju o palestinskim zbivanjima: gradonačelnik francuskog Choisy-le-Roija otkazao je predstavu I evo me, koju je napisao Hassan Abdulrazzak, a temelji se na priči o odrastanju glumca i redatelja Ahmeda Tobasija, rođenog u Jeninu tokom prve intifade. U Londonu je iz sigurnosnih razloga otkazana promocija knjige Dan u životu Abeda Salame, palestinska priča američkog novinara koji živi u Jeruzalemu, Nathana Thralla, upozorili su umjetnici okupljeni u udruzi ArabLit koja se bavi prijevodima književnih djela s arapskog na svjetske jezike.
U susret nadolazećem Međunarodnom danu solidarnosti s palestinskim narodom i želje da istaknemo utišane glasove odlučili smo vam preporučiti pet velikih knjiga pet palestinskih autorica kako bismo proslavili njihov nepokolebljivi duh i bogato kulturno naslijeđe. Knjige pružaju dubok uvid u palestinsku kulturu, historiju i živote ljudi koji su suočeni s izazovima političkih sukoba i egzila. Svaka od knjiga priča priče o otporu, ljudskosti i ljubavi.
Sporedan detalj – Adania Shibli
Spisateljica Adania Shibli je u 25 godina pisanja objavila samo tri kratka romana: Dodir, Svi smo podjednako daleko od ljubavi i Sporedan detalj, izuzetne knjige koje evociraju unutrašnje živote likova protiv kojih je jezik korišten kao oružje, instrument, neka vrsta kaveza. Njeni romani oblikuju gipka, izuzetno lijepa stanja bića koja opstaju u njenim likovima uprkos ovim sistemima, unutar pejzaža onoga što ona naziva jezikom sa ožiljcima. Shibli je za pisanje knjige Sitni detalj trebalo 12 dugih godina, tokom kojih se preselila u London kako bi završila doktorat iz studija medija i kulture (njena teza je bila o vizuelnom teroru 11. septembra).
Spredan detalj je knjigu sa dvije isprepletene priče. U prvoj, koja se odvija u augustu 1949., oficir koji je predvodio bataljon koji čisti južni Negev od preostalih Arapa i beduina nailazi, otima i na kraju siluje i ubija beduinsku djevojku. U drugoj polovini knjige, žena rođena 25 godina do dana nakon ovog zločina čita vijest o tome. Ona želi da sazna više, prolazeći kroz sve prepreke s kojima jedna Palestinka može očekivati da će se suočiti, pokušavajući proći kroz kontrolne punktove do biblioteka i arhiva kako bi pristupila svojoj prošlosti.
Svitanja u Jeninu – Susan Abulhawa
Američko-palestinska književnica Susan Abulhawa, autorica romana Svitanja u Jeninu, rođena je kao dijete palestinskih izbjeglica. Odrastala je u Kuvajtu, Jordanu i Jerusalemu. Kao tinejdžerica preselila se u SAD, gdje i sada živi sa svojom kćerkom. Aktivno je uključena u borbu za ljudska prava i živote palestinske djece u okupiranim područjima. Njen prvijenac Svitanja u Jeninu preveden na gotovo trideset jezika i međunarodni je bestseler.
Svitanja u Jeninu raskošna je saga o nekoliko generacija palestinske porodice Abulheja. Prisiljeni napustiti svoje selo Ein Hod zbog novoosnovane države Izrael 1948. godine, porodice Abulheja odlazi u izbjeglički kamp u Jeninu. Roman prati život porodice tokom pola vijeka nasilne hitorije. Između gubitka i straha, mržnje i boli, dok su njihovi platneni šatori zamijenjeni nešto čvršćim i trajnijim nastambama, porodice živi u vječnoj nadi i iščekivanju povratka svom domu.
Priču nam pripovijeda Amal, unuka seoskog starješine, pametna i osjećajna djevojčica koja uspijeva otići iz izbjegličkog logora, ali se vraća natrag nakon mnogo godina te se nanovo povezuje sa svojim korijenima. Maštovitim i poetskim jezikom Amal raspliće historiju svoje porodice: svog djeda i bake, oca i majke te svoja dva brata, od kojih je jedan otet kao novorođenče da bi postao Židovom. Među svim tim isprepletenim pričama iz prošlosti i sadašnjosti, Amal nam iznosi i vlastitu priču o ljubavi i gubitku, o djetinjstvu, braku i majčinstvu, te o vlastitoj potrebi da svoju priču podijeli sa kćerkom kako bi trajno sačuvala uspomenu na ljubav svog života.
Roman Svitanja u Jeninu prvenstveno je dirljiva ljudska priča te priča o historiji, identitetu, prijateljstvu, ljubavi, terorizmu, predaji, hrabrosti i nadi.
Salt Houses – Hala Alyan
Hala Alyan autorica romana Salt Houses, dobitnica je Daytonske književne nagrade za mir i Arapsko-američke književne nagrade, dobitnica brojnih nagrada za poeziju. Živi u Brooklynu i radi kao klinčka psihologinja.
Salt Houses je njen debitantski roman. Saga koja obuhvata četiri generacije porodice porijeklom iz Palestine, Salt Houses humanizira katastrofalne posljedice političkog nasilja i raseljavanja. Pripovijedan iz više perspektiva iste porodice, roman palestinske autorice Hale Alyan istražuje teme opstanka, nade, tradicije i cijene rata.
My First and Only Love – Sahar Khalifeh
Sahar Khalifeh je spisateljica koju često nazivaju Virginijom Woolf palestinske književnosti. Napisala je jedanaest romana, koji su prevedeni na engleski, francuski, hebrejski, njemački, španski i mnoge druge jezike. Osvojila je međunarodne nagrade, uključujući književnu medalju Naguiba Mahfouza 2006.
Ovo je priča o protagonistkinji Nadal koja se vraća u svoju porodičnu kuću u Nablusu nakon decenija izgnanstva. My Forst and Only Love je poetski prikaz palestinskog otpora kroz perspektivu mlade žene Nadala. Vraćajući se u okupiranu Palestinu, po prvi put otkako je Nakba raselila cijelu njenu porodicu, njen put u učenju o njenoj prošlosti je dirljivo, hitno istraživanje historije, političke hitnosti i čovječanstva.
Born Palestinian, Born Black: & Gaza Suite – Suheir Hammad
Born Palestinian, Born Black: & Gaza Suite je glas obespravljenih, emotivna antologija. Istražujući borbe koje ujedinjuju i dijele čovječanstvo, zbirka prikazuje međugeneracijske lomove, cijenu političkog nasilja i suštinski, ljudski duh preživljavanja. Pjesme ispituju nasilje, rasizam, politiku i kulturu Bliskog istoka.
Sporedan detalj od Adanije Shibli i Svitanja u Jeninu od Susan Abulhawa su prevedene na naše jezike, pa ih možete potražiti u BiH i Hrvatskoj, a ostale knjige smo pronašli na Amazonu. Knjige možete kupiti putem ovih linkova:
Sporedan detalj – Adania Shibli
Svitanja u Jeninu – Susan Abulhawa
Salt Houses – Hala Alyan
My First and Only Love – Sahar Khalifeh
Born Palestinian, Born Black: & Gaza Suite – Suheir Hammad